Satire
Het aantal Engelse leenwoorden in onze taal is het afgelopen jaar met
tien procent gestegen. Taalkundigen maken zich zorgen, meldt satirisch
weblog De Speld.
Volgens Dijkstra is er te weinig respect voor de moedertaal: 'Het is bon ton om Amerikaanse termen en passant in ons repertoire op te nemen, zonder te zoeken naar Nederlandstalige remplaçanten. Enfin, dat notoire dedain voor de eigen taal is au fond het echec van ons nationale discours.'
Mensen die het tij pogen te keren, krijgen met weerstand te maken: 'Du moment dat je sans rancune een cordon sanitaire voor anglicismen bepleit, word je en plein public als larmoyant enfant terrible avant la lettre weggebonjourd door de éminence grise. Mocht deze misère een fait accompli blijken, soit. Toch blijf ik cordon bleu hopen op een renaissance van linguïstische grandeur.'
Ook taalkundige Wim Bakker is bezorgd: 'Het is zum kotzen. Angelsaksische spielerei an sich is sowieso salonfähig geworden en een hetze tegen die kitsch lijkt überhaupt niet eens in frage. Einzelgängers die er anders over denken, worden rücksichtslos kaltgestellt.'
Bakker vindt het onzin dat onze taal geen bezieling zou hebben: 'Volgens sommigen heeft het Nederlands geen schwung, maar dat is quatsch. Ik krijg een unheimisch gevoel bij het hineininterpretieren van onze leitkultur en dat is echt geen weltschmerz voor de bühne.'
Gijs Jans, leraar Noors in Waalwijk, is minder pessimistisch: 'Personlig denk ik dat het Nederlands kraftig nok is om invloeden fra utlandet te vær.'
Diederik Smit is redacteur van satirisch weblog De Speld
Geen opmerkingen:
Een reactie posten