even (3 weken) in Nieuw Zeeland / 3 weeks (only!) in New Zealand / 3 semaines seulement (hélàs!) en Nouvelle Zélande!.... en dan / nu alles en nog wat / des choses et d'autres ensuite / allerlei dann bzw. jetzt / other things which now matter (to me!)
zondag 28 augustus 2011
zaterdag 27 augustus 2011
helende tijd? een gedicht van de oogo / "le temps soigne les blessures?" poème de Hugo Verweij
Als inleiding op dit gedicht de tekst van de mail die de dichter (mij) onlangs stuurde.
Het is elke zondag toch wel erg leuk om een momentje toegestuurd te krijgen. De ene keer een momentje van bezinning, dan weer een momentje van gegniffel of een momentje van schoonheid. Hieronder mijn mogelijke bijdrage aan de verzameling momentjes, geschreven op een kwetsbaar moment. Zo’n moment, zoals iedereen die ongetwijfeld kent.
HELENDE TIJD?
Wie heeft dat ooit gevonden
"De tijd heelt alle wonden"?
Dat is in het geheel niet waar
De verwonding blijft net zo groot
En even zwaar
Het is hooguit dat de tijd haar wat verzacht
Maar op de dag dat je het niet verwacht
Is het slechts aan een gedachte te wijten
Dat de wond weer open zal splijten
Waarna we niets dan kunnen wachten
Tot de tijd haar weer zal verzachten
Hugo VerweijWie heeft dat ooit gevonden
"De tijd heelt alle wonden"?
Dat is in het geheel niet waar
De verwonding blijft net zo groot
En even zwaar
Het is hooguit dat de tijd haar wat verzacht
Maar op de dag dat je het niet verwacht
Is het slechts aan een gedachte te wijten
Dat de wond weer open zal splijten
Waarna we niets dan kunnen wachten
Tot de tijd haar weer zal verzachten
woensdag 24 augustus 2011
Babette, ma jeune soeur / mijn jongere zus / my young sister
Babette en / in 06-2011
wat mis ik je, zeg! Ik ontmoet je vaak hier in gedachten en beelden en ben nog steeds onder de indruk van je kracht en bescheidenheid: je wilde een ieder ontzien en mij in het bijzonder. Dat vind ik bijzonder van jou en bewonder je hiervoor, zusje, je was al een echte moeder en bent ook voor mij een ware moeder geworden, dank je!
nous a quittés en paix dans la nuit de lundi à mardi 16 août dernier: repos à son âme!
heeft ons vredig verlaten in de nacht van maandag op dinsdag 16 augustus j.l.: moge zij in vrede rusten!
has past away in the very beginning of august the 16th: might she rest in peace!
Elisabeth (26-07-1959 / 16-08-2011)
wat mis ik je, zeg! Ik ontmoet je vaak hier in gedachten en beelden en ben nog steeds onder de indruk van je kracht en bescheidenheid: je wilde een ieder ontzien en mij in het bijzonder. Dat vind ik bijzonder van jou en bewonder je hiervoor, zusje, je was al een echte moeder en bent ook voor mij een ware moeder geworden, dank je!
nous a quittés en paix dans la nuit de lundi à mardi 16 août dernier: repos à son âme!
heeft ons vredig verlaten in de nacht van maandag op dinsdag 16 augustus j.l.: moge zij in vrede rusten!
has past away in the very beginning of august the 16th: might she rest in peace!
Elisabeth (26-07-1959 / 16-08-2011)
Abonneren op:
Posts (Atom)